Nina & Leon Dotan -
http://ldn-knigi.lib.ru/
(htttp://ldn-knigi.narod.ru) 05.2005
на
русском
Илекс Беллер
'Жизнь в штетл в 80-ти картинах'
in
deutsch
Ilex Beller
Das Leben
im jüdischen Dorf (Schtetl) in 80 Bildern
Nr. 39
Праздник Пурим
Das Purimfest
увеличить - vergrössern
Праздник
Пурим означает праздник жребия, потому что Хаман бросил жребий, чтобы
узнать,
когда самый благоприятный день для убиения евреев.
(Название 'Пурим'
происходит от слова 'пур', которое означает 'жребий'. Аман хотел
уничтожить
своих врагов, евреев, в определенный день. Этот день был выбран им по
жребию.
Однако чудесным образом евреи не только не были уничтожены, но и
победили своих
врагов, и отпраздновали свою победу; 500 лет до р.Х.; ldn-knigi)
Пурим - очень веселый праздник. Он совпадает
с окончанием зимы и
христианским последним днем карнавала. Дети мастерят себе
'gregger" (деревянные трещотки) и 'houmen-klaper" - трещотки
Хамана. Когда в синагоге читают Книгу Эстер (историю чудесного спасения
евреев)
и упоминают имя Хамана, детям разрешается из всех сил трещать в
трещотки. После
обеда дети ходят в карнавальных одеждах из дома в дом и поют песни
Пурим. За
это они получают сладости 'pourim-guelt".
Дома мать печет струдель и 'Houmen-taschn" (пирожки
с
начинкой из мака треугольной формы). Дети носят их как подарок
'shalachmones" из дома в дом и уважаемым людям штетл.
Deutsch
Das Purim-Fest
heißt Fest der Lose, weil Haman das Los werfen ließ, um den günstigsten
Tag zur
Ermordung der Juden herauszufinden.
(Pur
= Das Los; Fest zum Gedenken an die Errettung der Juden vor der
Vernichtung
durch Haman. Der Name Purim
leitet sich von dem Wort "pur" ( Plural Purim ) ab, was soviel wie
"Los" bedeutet ("ein Los ziehen"), aufgrund der Lose,
die Haman - Minister des Königs Achaschwerosch von Persien -
ziehen ließ,
um den Vernichtungstag der Juden zu bestimmen. Dieses Vorhaben wurde
durch
Königin Esther sowie deren Onkel Mordechai verhindert. Haman und seine
Familie
wurden hingerichtet. Die Tage der Verzweiflung wurden zu Festtagen, an
denen
"einer dem anderen Geschenke und den Armen Gaben schicke".
Zu Purim gedenkt man der
Befreiung der persischen Juden im 5. Jahrhundert vor unserer Zeit.
ldn-knigi)
Es ist ein sehr
ausgelassenes Fest zum Winterausgang und fallt in die christliche
Fastnachtzeit. Die Kinder basteln schon vorher 'gregger" (Holzrasseln)
und
'houmen-klaper", die Schnarren des Haman. Wenn in der Synagoge der
Esther-Text verlesen wird, dürfen die Kinder die Rasseln laut schnarren
lassen,
sobald der Name Haman fällt. Verkleidet ziehen die Kinder am Nachmittag
von
Haus zu Haus und singen Purim-Lieder. Als Purim-Geschenk be-kommen sie
kleine Leckereien,
die 'pourim-guelt".
Zuhause bäckt
die Mutter Strudel und 'Houmen-tachn" (Hamans-Gebäck in Dreiecksform)
zu.
Die Kinder tragen sie als 'shalachmones" von Haus zu Haus und zu den
Honoratioren des Dorfes.
назад
к каталогу картин - на русском
zurück
zum Bilderbuch - in deutsch