Nina & Leon Dotan -
http://ldn-knigi.lib.ru/
(htttp://ldn-knigi.narod.ru) обновление 10.07.2010 (05.2005)
на
русском
Илекс Беллер
«Жизнь в штетл в 80-ти картинах»
in
deutsch
Ilex Beller
Das Leben
im jüdischen Dorf (Schtetl) in 80 Bildern
Nr. 103
Молочник
Абрам
Abraham, der Milchmann
увеличить - vergrössern
Дома еврейских земледельцев разбросаны по всей стране.
Они молят гречневую крупу и варят из нее кашу. Они трактирщики, кузнецы
или крестьяне. Абрам живет в нескольких киломеров от деревни.
У него
старая хата, две коровы, коза и несколько куриц.
На своей тележке с худой лошадью он привозит кошерное молоко и масло религиозным евреям в деревню.
К субботе он приходит с женой и детьми в синагогу, чтобы они смогли услышать еврейскую речь («еврейское слово»).
Deutsch
Die Häuser der landbauenden Juden sind über das ganze
Land verstreut. Sie mahlen den Buchweizen (kacha). Sie sind Gastwirte,
Schmiede oder Bauern.
Abraham wohnt einige Kilometer vom Dorf entfernt. Er besitzt eine alte
Hütte, zwei Kühe, eine Ziege und ein paar Hühner. Mit seinem
Pferdewägelchen und dem mageren Pferd liefert er koschere Milch und
Butter für die frommen Juden des Dorfes aus. Zum Sabbath kommt er mit
Frau und Kindern in die Synagoge, damit sie „das jiddische Wort" hören.
назад
к каталогу картин - на русском
zurück
zum Bilderbuch - in deutsch