Nina & Leon Dotan   -     http://ldn-knigi.lib.ru/    (htttp://ldn-knigi.narod.ru) обновление 10.07.2010  (05.2005)

 

 на русском

Илекс Беллер 
«Жизнь в штетл в 80-ти  картинах»

 

in deutsch

Ilex  Beller

Das Leben im jüdischen Dorf (Schtetl) in 80 Bildern

 

 

Nr. 103

Молочник Абрам

Abraham, der Milchmann




увеличить - vergrössern

 

  


Дома еврейских земледельцев разбросаны по всей стране.
Они молят гречневую крупу и варят из нее кашу. Они трактирщики, кузнецы или крестьяне. Абрам живет в нескольких киломеров от деревни.
У него старая хата, две коровы, коза и несколько куриц.
На своей тележке с худой лошадью он привозит  кошерное молоко и масло религиозным евреям в деревню.
К субботе он приходит с женой и детьми в синагогу, чтобы они смогли услышать еврейскую речь («еврейское слово»).



Deutsch

  
   Die Häuser der landbauenden Juden sind über das ganze Land verstreut. Sie mahlen den Buchweizen (kacha). Sie sind Gastwirte, Schmiede oder Bauern.
Abraham wohnt einige Kilometer vom Dorf entfernt. Er besitzt eine alte Hütte, zwei Kühe, eine Ziege und ein paar Hühner. Mit seinem Pferdewägelchen und dem mageren Pferd liefert er koschere Milch und Butter für die frommen Juden des Dorfes aus. Zum Sabbath kommt er mit Frau und Kindern in die Synagoge, damit sie „das jiddische Wort" hören.



 назад к каталогу картин  -  на русском

zurück zum Bilderbuch  - in deutsch