Nina & Leon Dotan   -    http://ldn-knigi.lib.ru/    (htttp://ldn-knigi.narod.ru) обновление 10.07.2010  (05.2005)

 

 на русском

Илекс Беллер 
«Жизнь в штетл в 80-ти  картинах»

 

in deutsch

Ilex  Beller

Das Leben im jüdischen Dorf (Schtetl) in 80 Bildern

 

 

Nr. 111

Прощание

Abschied




увеличить - vergrössern

 

  


      
Каждый еврейский ребенок мечтает эмигрировать в Америку. Но такое переселение, из за иммиграционных квот для предыдущих поколений, было очень трудным. Некоторым удавалось эмигрировать, но только после долгих лет ожидания.  Минуты прощания перед отъездом, которого так долго ждали, становились все драматичнее.

Ведь каждый уезжающий отлично понимал, что он видит в последний  раз своих родителей, своих друзей, свою деревню…


Deutsch

  
    Jedes jüdische Kind träumt von der Auswanderung nach Amerika. Doch die Übersiedlung war wegen der Einwanderungsquoten für die früheren Generationen sehr schwierig. Einige schafften es, nach langen Jahren des Wartens, zu emigrieren.
    Der Augenblick der Abreise, auf den man so lange gewartet hatte, wurde zu einem wahren Drama. Denn jeder Auswanderer weiß, daß er zum letzten Mal seine Eltern, seine Freunde, sein Dorf sieht...


An der Straße ein Baum
(Auszug)
 
Ein Baum steht geknickt
An der Straße,
Die Vögel des Baumes
Zwitschern vor Lust.
 
Ich sag zur Mutter: Höre,
Wenn Du nichts ändern willst,
Nicht das eine, noch das andere,
Werd ich ein Vogel sein.
 
Die Mutter sagt
Mit Tränen in den Augen:
Auf dem Baum wirst Du
Wahrlich Frost erleiden.
 
Um Deine schönen Augen, Mutter,
Sag ich, ist es schade.
Doch eh ihr euch verguckt,
Bin ich der Vogel schon.
 
Die Mutter jammert: Itzik, mein Sohn,
Halt ein, in Gottes Namen.
Nimm wenigstens diesen kleinen Schal
Und deck dich gut damit zu.
 
Nimm auch deine Stiefel mit,
Der Winter ist nah.
Und setzte die Pelzkappe auf!
Oh, welch Unglück ist mein Teil!
 
Schwer ist es für einen zarten Vogel,
Liebe Mutter, mit all den vielen Sachen
An meinem Leib
Die Flügel zu bewegen.
 
Voll Trauer blicke ich
In ihre schönen Augen,
Denn ihre große Liebe hält mich ab,
Ein Vogel zu werden.

    Itzik Manger
Стоит одиноко дерево на улице
(отрывок)




 назад к каталогу картин  -  на русском

zurück zum Bilderbuch  - in deutsch